
Soy productor y técnico de audio con más de 10 años de experiencia. Trabajo mezcla, master, edición, afinación vocal, arreglos y texturas instrumentales. Mi objetivo: entregarte un resultado profesional, claro y expresivo, cuidando los detalles y respetando tu visión artística.
I'd love to hear about your project. Click the 'Contact' button above to get in touch.
Interview with Mariano
Q: Tell us about a project you worked on you are especially proud of and why. What was your role?
A: En casi todos, siempre es un placer trabajar en proyectos musicales serios. Algunos instrumentos que he grabado para algunos artistas y algunas mezclas que hice también
Q: What are you working on at the moment?
A: Estoy trabajando en la producción de un álbum propio con música propia en instrumentos andinos. También con una banda género funk rock en la profunde su primer single. En la grabación de un nuevo single de mi grupo Machaca.
Q: Is there anyone on SoundBetter you know and would recommend to your clients?
A: Todavía no conozco a nadie
Q: Analog or digital and why?
A: Los dos, cada uno tiene cosas hermosas para aportar a la música y a la producción. Los dos deben convivir
Q: What's your 'promise' to your clients?
A: Que pongo lo mejor de mí música y profesionalismo siempre.
Q: What do you like most about your job?
A: La música y su hechura siempre.
Q: What's the biggest misconception about what you do?
A: Que todo debe sonar perfecto, que todo debe ser afinado que todo debe ser editado, considero que no siempre es así.
Q: What was your career path? How long have you been doing this?
A: Soy profesor de música, ejerzo actualmente como docente y también me dedico a estudiar sobre grabación mezcla y masterizacion de audio. Soy integrante de algunos proyectos musicales donde los instrumentos andinos poseen un papel importante ( Bamboo Quartet y Machaca dos proyectos de música instrumental). Llevo más de 10 años dedicándome a la música y producción musical.
Q: Which artist would you like to work with and why?
A: Me gustaría trabajar con artistas sencillos que siempre destaquen la música ante todo.
Q: Can you share one music production tip?
A: Cuidar la música siempre, la naturaleza del sonido y las interpretaciones espontáneas.
Q: What type of music do you usually work on?
A: Trabajo con folklore argentino, Tango, Rock y jazz.
Q: What's your strongest skill?
A: La interpretación de instrumentos de viento andinos.
Q: What do you bring to a song?
A: Puedo aportar mi sonido andino con raíces folclóricas que pueden incorporarse en cualquier tipo de género musical.
Q: What's your typical work process?
A: Mi procesos se base en grabar para otros artistas instrumentos de vientos andinos con raíces en géneros musicales folclóricos argentinos. También produzco junto a otros artistas del medio local. Realizo mezclas y masterizacion por pedido.
Q: Tell us about your studio setup.
A: Mi estudio está preparado con micrófonos, Rodé NT1, Rodé Nt5, Shure Sm 57 y Sm 58. Con 2 preamplificadores Neve 511. Placa de audio Tascam us16/8, Pc Windows 10 con Sonar Platinum
Q: What other musicians or music production professionals inspire you?
A: Algunos grandes músicos como Pat Metheny, Lyle Mays, Astor Piazzolla, Gardel, Cuchi Leguizamon. Jacob Colliers, entre muchos más.
Q: Describe the most common type of work you do for your clients.
A: Hago grabaciones de instrumentos, me especializo en aerófonos andinos, como lo son Quenas, Sikus, Maltas, Toyos, Quenachos y Moxeños. También hago mezclas y masterizacion.



