El Medano Estudio

Recordings, Mix & Mastering

El Medano Estudio on SoundBetter

Trabajamos con enfoque y profesionalismo a la altura de la industria

Nos dedicamos a la grabación, mezcla y mastering de música, bandas sonoras, locuciones y publicidad, teniendo en cuenta la estética y finalidad de cada producto u obra. Para ello es que contamos con equipamiento analógico clase A y los complementos digitales de punta asociados a los principales daw que la industria propone.
Trabajamos con músicos y técnicos, que acompañan tu proyecto para optimizar tiempo y calidad, logrando el audio que estas buscando en un tiempo breve.
Ademas mezclamos y masterizamos a distancia ,teniendo una comunicación directa y fluida "ingeniero-musico" cumpliendo con los protocolos Covid pertinentes.

Realizamos Mix por tracks multipista, mastering por stems (grupos) o tracks estereo, grabación presencial,
grabación a distancia de tracks multipistas para su posterior mix, edición y limpieza de audio, grabación de locuciones o spot publicitarios, producción y elaboración de beats y producción y grabación de Jingles para medios.

¿Con que grabamos?
Neumann Tlm103 x 1,AKG 214 x 2 (Matched Pair),Rode MP5 x 2 (Matched Pair),Dinamicos:Electrovoice Re 320 x 1,Shure sm57 x 4,Shure Beta52 x 1,Shure beta 58 x 1,Sennheiser 845 x 2,Shure sm58 x 1,Shure beta56 x 2, Preamplificadores: Neka FM4002 ,Rupert Neve Portico x 2, ART pro chanell (válvulas RCA), Yamaha 0196 (16 canales) preamplificadores Steinberg.

Contact me through the green button above and let's get to work.

Interview with El Medano Estudio

  1. Q: Tell us about a project you worked on you are especially proud of and why. What was your role?

  2. A: Trabajamos en muchos proyectos de los cuales estamos orgullosos, pero el disco de Martin Cruzeño, "Caracol" ha sido para nosotros un punto alto donde pudimos experimentar con distintos métodos de grabación para lograr un sonido grande. En la mix se nos permitió jugar con los sentidos y creemos que el tema que da apertura al disco "El Médano" refleja todo ello.

  3. Q: What are you working on at the moment?

  4. A: Estamos mezclando el nuevo disco de No Moderation, grabando lo nuevo de Diego Ferrer y produciendo nuevos singles para Maxi de Venus.

  5. Q: Is there anyone on SoundBetter you know and would recommend to your clients?

  6. A: Jorge Luis Reales es un guitarrista clásico que reside en nuestra provincia. Altamente recomendable.

  7. Q: Analog or digital and why?

  8. A: Ambos. El mundo analogico aporta caracter y dinamica ademas de una natural apertura estereo y el mundo digital nos provee herramientas muy utiles y precisas. Todo usado con mesura y detalle con el mejor compañero de nuestro rubro : La escucha objetiva.

  9. Q: What's your 'promise' to your clients?

  10. A: Lograr el sonido profesional que están buscando.

  11. Q: What do you like most about your job?

  12. A: Nos gusta descubrirnos trabajando en géneros nuevos. Lograr emocionar con lo que hacemos. Ver a nuestros clientes superarse y tomar riesgos.

  13. Q: What questions do customers most commonly ask you? What's your answer?

  14. A: Nos preguntan que es el mastering Es el proceso final que aporta volumen, fuerza y energía (si es que lo requiere la canción) pero sobre todo es un control profesional y una escucha objetiva previa a la distribución. Tenemos software y equipamiento que asegura el volumen correcto y la dinámica necesaria para tal fin.

  15. Q: What's the biggest misconception about what you do?

  16. A: Buscamos minimizar el error teniendo un buen dialogo con todas las partes que intervienen en la producción.

  17. Q: What questions do you ask prospective clients?

  18. A: ¿Cual es tu busqueda? Estamos para asesorarte.

  19. Q: What advice do you have for a customer looking to hire a provider like you?

  20. A: Si su búsqueda es sonar a la altura de la industria (musical, radiofónica o publicitaria) has llegado al lugar correcto y haremos todo a nuestro alcance para alcanzar tus metas.

  21. Q: If you were on a desert island and could take just 5 pieces of gear, what would they be?

  22. A: Llevariamos un buen previo, un buen dinamico, un condensador, un excelente conversor y una mac.

  23. Q: What was your career path? How long have you been doing this?

  24. A: Llevamos 14 años en el mundo de la grabación y el sonido directo.

  25. Q: How would you describe your style?

  26. A: Somos un equipo diverso. Reunimos varios estilos y estamos abiertos a los generos que surgen.

  27. Q: Which artist would you like to work with and why?

  28. A: Nos gusta sorprendernos con los trabajos que llegan al estudio, son heterogeneos y diversos. Todos los dias surgen nuevos artistas y nos preparamos para estar a su servicio.

  29. Q: Can you share one music production tip?

  30. A: La pre producción es fundamental. En ella notaremos cuales son los aspectos a destacar, los planos que queremos para cada instrumento y la energía que queremos transmitir. En nuestra experiencia podemos decir que nuestras grabaciones que tienen trabajos de pre producción logran resultados exitosos en el 100% de los casos.

  31. Q: What type of music do you usually work on?

  32. A: Indie pop, hard rock, folclore, pop, rock latinoamericano, locuciones, spots publicitarios, etc

  33. Q: What's your strongest skill?

  34. A: Nos formamos de manera permanente adaptándonos a las nuevas tecnologías y agrandando nuestro equipo de trabajo. Somos Ingenieros, técnicos y músicos con experiencia. Nuestras habilidades son la paciencia, el servicio y el profesionalismo.

  35. Q: What do you bring to a song?

  36. A: Creatividad y experiencia, dos aspectos que disfrutamos casi como si la canción fuera nuestra. Desde ese lugar acompañamos esa pieza para desarrollar todo su potencial.

  37. Q: What's your typical work process?

  38. A: MIx y mastering aunque también realizamos muchas grabaciones.

  39. Q: Tell us about your studio setup.

  40. A: Tenemos una cadena conformada por el conversor Digidesing, entrando al compresor de bus PMG Audio Pro utilizandolo solo como glue e ingresando de inmediato a un DBX 119 comprimiendo levemente la señal para ganar cuerpo antes de ingresar al ecualizador valvular tipo Pultec, donde ganaremos varios db antes de ingresar al ultimo compresor PMG, esta vez con distintos transformadores (Lundhall) antes de volver al Daw. En el camino, pre y pos E/S corregimos y/o ecualizamos. La compresion analogica nos ayuda a ganar el loudness necesario para estar a la altura de las exigencias de las distintas distribuidoras digitales.

  41. Q: What other musicians or music production professionals inspire you?

  42. A: Toro y Moi, Parcels, Michael Jackson, Charly Garcia, Luis Alberto Spinetta, Bandalos Chinos, Mi amigo Invencible, Imagine Dragons, We Outspoken, Lisandro Aristimuño, Peteco Carabajal, Gabo Ferro, James Tylor y mas

  43. Q: Describe the most common type of work you do for your clients.

  44. A: Mezcla y mastering analógico/digital

loading
play_arrowpause
skip_previous
skip_next
Don Osvaldo /Estampita

I was the Ingeniero de grabación in this production

Terms Of Service

Hasta tres revisiones. Dialogo permanente. Nuestro trabajo solo termina cuando las partes quedan conformes.

Mixing Engineer - $50 per song
Mastering Engineer - - $50 per song

GenresSounds Like
  • Don Osvaldo
  • Diego Ferrer
  • Martin Pedro Cruzeño
Gear Highlights
  • Neka FM4002
  • Rupert Neve x 2
  • ART pro RCA
  • Compresor PMG4000 estéreo x 2
  • Compresor B176LN
  • Compresor Dbx119
  • Ecualizador Bucci DQP 1-A (pultec)
  • UAD 2 Octocore
More Photos
SoundBetter Deal

Precio promedio 50dls por cancion